A website from the Massachusetts Historical Society; founded 1791.
The Adams Papers Digital Edition is undergoing active maintenance while we work on improvements to the system. You may experience slow performance or the inability to access content. We apologize for any inconvenience this may cause. We will endeavor to return to full capabilities as soon as possible.

Browsing: Papers of John Adams, Volume 12

Search for a response to this letter.

Docno: ADMS-06-12-02-0138

Author: Dana, Francis
Recipient: Adams, John
Date: 1782-01-25

From Francis Dana

[salute] My dear Sir

I answered your letter of the 14th. of Decr: on the 2/13th.1 inst: by post. I have also wrote to Mr: T. through the same channel, and enclosed the paper from ||France|| which you desired I wou’d send you.2 I have no copy of ||Spain||’s. I have seen ||Russia|| and ||Austria|| to ||France|| but ’tis not probable I cou’d obtain a copy of that if I asked for it; I am loth to make a request there, which may not be granted, as it wou’d give him uneasiness to refuse it; yet I want exceedingly to have it. I will feel about, and try if I cannot be gratified with it. If I am, you shall have it by the earliest opportunity. All as yet stands well between us, and if I had the language I wou’d cultivate { 216 } the acquaintance with more assiduity. There are some persons about him exceedingly agreable—I am in statu quo. I believe there is no mischief plotting against us, and therefore I am the more patient. Sometime past I intimated to you that I wished to communicate a matter of some consequence to you but that I dared not to do it unless by a private opportunity. I shall bear it in mind and give it to you as soon as it may safely be done. In my opinion ’tis a clue to the conduct of the Gentleman to whom you say you gave your sentiments in detail on a certain occasion, so far, at least, as respects the advice I received from him but did not follow.—Mr: T. speaks of the particular mediation between Britain and Holland under the sole conduct of the illustrious Sovereign of this Empire: but, it is my opinion, that all her kind offices to affect a reconciliation between two Nations seperat’d by political objects of such magnitude, will be exerted in vain, unless Britain shou’d be much more humbled than at present: so that I believe the matter will never come to what he calls “one of their short referendums.” However another Russian Minister will be with you upon that business shortly.3
I wait with some impatience for your promised letter;4 but upon this subject I must give some further cautions. It will be adviseable for you to write upon paper nearly similar to this (you have some of the same) and to fold up your letters after the same manner, and seal them with wafers only, and then cover them as before. But besides if you have any letters to forward to me of a different size and fold than what commonly passes between Merchant and Merchant, after covering them to Messrs: Strahlborn & Wolf, direct them to Messrs: de Bruyn & Co: at Riga with a request to forward them under their cover and seal to those Gentlemen. Some of my last letters came in this way (as they tell me) forwarded by Messrs: de Lande & Finje of Amsterdam. Though the expence of postage will be considerably greater yet there is a very particular reason for pursuing this course.
Mr: T. has enclosed me the answer of the Gentn:5 you consulted upon a certain matter for me. He has stated as moderately as I expected, his present benefits vize at abt 218. or 220£ sterlg: a year. He has not said what sum he shou’d expect from me, but has said, I believe very truly, that his affairs become daily more advantageous and solid—that he shou’d expect to have some hopes of a maintenance and of preferment in case. The latter you know I cou’d not procure for him; and indeed there cannot be the least prospect of its taking place, Congress from principles perhaps of œconomy, I believe, will not make any such appointments in future, and in this I think they { 217 } are right. A maintenance he most certainly wou’d have, for living with me, his apparel washg. &c woud be his principal expences. I shou’d not hesitate to give him £150. or 200£ sterlg: a year. But as I hinted to you in my last, I cou’d not give him any encouragement even of this, while my own stipend remains as it does. If therefore Congress shou’d not explain themselves upon my letter written from Paris (which I shew to you) to my advantage, my stay here will not be long. I cou’dn’t entertain the least thought of inviting him to my assistance. He will therefore not think of the matter any further unless he hears directly from me upon the subject. He may rely upon it I shall always treat him with candour and shall make my propositions openly to him, whenever it will suit my own circumstances. He will then judge whether they will agree with his. May I beg you to present him my regards and to assure him he has much of my confidence and esteem not only for the services he has already rendered our Country but on account of his great personal worth, and that I shou’d really be happy to have an occasion to reward his Merit.
I hope you will be so kind as to permit a copy to be taken of General Washington’s Miniature picture for me. Mr: T. will readily seek out the Limner who took one for Mr: Parker, if a better is not to be found.6 That I think, was well executed. I shou’d be glad this might be done as soon as may be, and that some safe opportunity may be sought out to forward it to me. Let it be put into a little case as your’s.
Your Son is in high health, he pursues his Latin—has translated Corn: Nep:7 throughout, and is just begining upon Cicero’s Orations. Do you think ’tis time for him to read History, and which shou’d you prefer? I have subscribed to the British Library here where there is a good collection of English Authors.8 Wou’d it not be adviseable that he shou’d compose in French, and to that end that he shou’d write you in French?9 You will please to give him such directions as you think best for the persuit of his studies.

[salute] I am, my dear Sir, with much esteem & regard your friend & obedient, humble Servant

P.S. When you address to me pray omit titles, especially such as do not belong to me. I have no right to any other than I brought to Europe with me.
RC (Adams Papers); addressed: “à Son Excellence Mr: Adams Ministre Plenipotentiaire des Etats-Unis de l’Amerique à Amsterdam”; endorsed: “Mr Dana Jan. 14./25. 1782.” For the three documents with this letter in the Adams Papers, see note 2.
{ 218 }
1. From Dana, 11 Jan., above.
2. The item enclosed in Dana’s letter to John Thaxter has not been positively identified. It was probably one of the first two documents (all three of which are in JQA ’s hand) that accompany Dana’s letter to JA in the Adams Papers. 1. “Reponse de S.M.T.C. à la replique des deux cours médiatrices.” 2. “Extrait de la reponse de La Cour de France aux propositions faites au Sujet du retablissement de la Paix par les Cours de Petersbourg et de Vienne.” 3. “Projet de Réponse aux trois Cours belligérantes.” Filmed at January 1782 (Adams Papers, Microfilms, Reel No. 356) is an incomplete copy in Thaxter’s hand of the first and third documents.
3. Catherine II appointed Arkady Markov to assist Prince Gallitzin at The Hague in promoting Russia’s mediation of the Anglo-Dutch war. He also reportedly was instructed to oppose any alliance between France and the Patriot party in the Netherlands (De Madariaga, Armed Neutrality of 1780 , p. 350). Markov arrived at The Hague on 2 March (Gazette de Leyde, 5 March).
4. In his letter of 14 Dec., JA promised to write soon. His next letter to Dana is dated 5 Feb., below.
5. Presumably Edmund Jenings.
6. The miniature has not been identified.
7. Cornelius Nepos, De viribus illustribus. JQA read the work prior to his departure for Russia. He purchased a 1771 Latin and French edition at St. Petersburg on 29 Oct. 1781. JA preferred that JQA read and translate “higher Authors” than Nepos ( Adams Family Correspondence , 4:113–114, 144; Catalogue of JQA ’s Books ).
8. For JQA ’s sixteen recorded visits to the English Library between 27 Jan. and his departure from St. Petersburg on 27 Oct., as well as an account of the books that he was reading from that and other sources, see JQA, Diary , 1:103–152.
9. JQA did not write to his father in French, except when he quoted from a French source. He, however, did exchange letters in French with John Thaxter ( Adams Family Correspondence , 4:275–278, 269–270, 278–279, 299–300, 352–353).

Docno: ADMS-06-12-02-0139-0001

Author: Bracht, Herman van
Recipient: Adams, John
Date: 1782-01-26

From Herman van Bracht

[salute] Wel Edel Gestrenge Heer

Het is nu omtrent een Jaar geleden dat de Heer Dana de beleestheid had, om aan myne nieuwsgierigheid te voldoen, my uit Parys toetezende de fransche uitgave, der verzamelde constitutien van de Amerikaansche staten: Eenige vrienden nevens my, alle hoogagters van en welwenschers aan die volken, vonden goet dat dat werkje vertaald wierd, op dat alle nederlanderen zoude kunnen weten op wat schoonen en zuiveren grond de voers regering en vryheid van Amerika zig gevestigdt had; de Heer Wanner boekhandelaar ter dezer plaads, ondernam het werk; maar doe het stuk genoegzaam was afgedruckt, vernamen wy dat het Edel congres, een volledige zamenstel van haar constitutien en tractaten had doen uitgeven, hier om was die drukker genoodsaakt de Tytul van zyn neerduitsche uitgave te veranderen, en dat stuk, als een eerste deel int ligt te doen verschynen, In hoop van met er tyd het ontbrekende te zulle kunne magtig worden, en dan dat waarlyk schoon werk volledig zyn landgenoten aan te bieden.1
Nadien nu het E. Congres alleen maar 200 exemplaren heeft doen drukken, en het werk dus niet te bekomen is, dan door hun aan wien { 219 } t zelve door ’t E. Congres is toegezonden, zoo neme Ik de vryheid my zelve hier over regtstreeks tot uweledlgst te wenden, met Ernstig verzoek, dat uwel ed Gest mogt goet vinden, ter bevordering van bovengemeld oogmerk, my voir eenige maanden een exemplaar toe te vertrouwen. Dit werk In’t nederduits volledig vertaald te zien, kan niets dan van nut zyn zoo voor Amerika als voor deze provintien een yder die lust heest, kan dan het schon En vast fundament, waar op Amerikaa’s vryheid onwrikbaar rust, beschouwen, Ik denk ook dat het nog veele zal aanmoedigen de zaak van Amerika meer en meer toegedaan te zyn, nadien er nog zeer velen zyn In dit land die geen denkbeeld altoos van de aangename Constitutie van Amerika hebben, en egter niet zonder Invloed op onze regering zyn.
Neem het my niet kwalyk wel ed Gest Heer dat Ik my In dit verzoek tot u hebbe gewend; uw alsins bekende beleestheid zal my wel wille verschonen, dat Ik eenige oogenblikken van uw tyd, die Gy tot veel wigtiger bezigheden nodig hebt, uw hebbe doen verliezen.
Biddende den Almagtigen dat Hy uwel ed Gest pogingen zegene, en dat het In’t kort my en Anderen, tot welzyn der byde landen, zal mogengegunt zyn, uwel ed Gestrenge te mogen adresseren, als zyn Excellentie de geaccrediteerden Minister der vrye staten van Amerika by onzen souveryn, t geen hartelyk wenscht die de Eer heest zig, met aanbieding van zyn geneugen dienst, te noemen Wel Edel gestr. Heer Uweled gestr ond. Dienaar
[signed] Herman van Bracht