Adams Family Correspondence, volume 14
o:3.
Yesterday morning early we took our departure
from Freystadt, & came to this place; a distance of eight german
miles; five of which are in single stage from Sprotau here— The face
of the country has visibly & greatly improved as we came along;
& although we still had to wade through miles of sands more, or
less deep, we were frequently relieved by patches of good roads,
& by beautiful fields of wheat, rye, barley, oats, &
especially flax, which appeared in a highly flourishing condition.
As it happens to be just now harvest time, we passed many groups of
reapers; a sight of which would have afforded us more satisfaction,
had we not known, that they were far from gathering the bounties of
the season for themselves, & had they not by frequently
soliciting our charity proved the wretchedness of their condition—
We had travelled through Saxony, a part of the march, & a corner of Bohemia last
year at this time, & then too had met many a company of reapers—
We had seen several last week, as we came from Berlin; but we had
never seen them beg— Since we entered Silesia, yesterday & the
day before, certainly more than twenty times, as we passed by troops
of peasants of both sexes, who were gathering the harvest, a woman
from among them, & sometimes two, or three ran from the fields
to our carriage, with a little bunch of flowers, tied up with some
ears of the grain they were gathering, which they threw into the
carriage at the windows, by way 316 of begging for a dreyer, or half a grosh—1 The reason of this
is, because the condition of the peasant in Silesia is much worse
than in the electorate— For although personal servitude exists alike
in both provinces, yet the serf in the March is never obliged to
labour for his Lord, more days than there are— In Silesia, he is
often obliged to furnish ten days in a week. Judge then after the
man & his wife have both labored five days in seven for the
lord, what sort of subsistance they can earn in the remaining two,
(one of which is a sunday) for themselves.
This so little travelling through this country,
that unless post horses are bespoken before hand, they must be
waited for, untill they can be brought in by some peasant from the
fields. Thus we were obliged to stop yesterday three hours at
Sprotau, & to employ the time went round the town to see
whatever of remarkable it contained— It is a small place with about
two thousand inhabitants, one third of whom are catholics— It stands
upon the Bober a small branch of the
Oder, which likewise runs through this town, but is too small to be
navigable, & only serves at Sprotau, to give motion to a number
of corn mills & fulling mills, which we saw fully employed. The
manufactory of broad cloth is likewise carried on at Sprotau, at
Freystadt & indeed in all the towns in this part of Silesia,
though in none of them excepting Goldberg, to so great an extent as
at Grünberg.
In Sprotau there is a convent of nuns, dedicated
to St: Mary Magdalen, who not being so
liberal in their open intercourse with our sex as their great
patroness, could not be visited by me.2 But Louisa went to
see them— It seems they were not so well acquainted with, or so
highly reverent of the name of Adams, as the worthy magistrates of
Freystadt; for being informed we were Americans, they took it for
granted we were Turks, & were under no small apprehension least
Louisa, & Epps should be turkish men in disguise. The old
ladies, for they are all declining far into the vale of years, began
to tremble for their chastity, knowing it to be a thing for which
the turks have very little respect— You, who know how much my wife
& her maid look like Turkish ravishers, will perhaps be
suspicious, that the alarms of the pious sisterhood are wont to be
in the inverted proportion to the dangers that may threaten their
most precious jewel.
We went over the catholic church, which joins
upon the nunnery, & is alike dedicated to Mary Magdelen. Of the
pictures hung round 317 the church, & the alter pieces, those, which represent here
were alone tolerable. There was an immage, modeled upon the famous
one of our Lady at Loretto, which Buonaparte took the liberty of
sending to Paris, about four years ago—3 The most remarkable
thing I met in the church was a paper posted up, on the inner side
of a confessional; written in Latin, & containing a list of the
sins to which the ordinary priest was forbidden to grant absolution,
as being expressly reserved for the consideration of the holy father
himself— I expected to have found at least some heinous crimes upon
the list, but unless the murder of a priest may be considered of
that denomination, there was not one. The offences were—burying an
heretic in holy ground—reading the books of the heretics, without a
special licence—refusing to pay tithes—& about a dozen others
all of the same stamp—all having some reference to the papal
authority— Observe particularly, that the unpardonable crime of
reading heretical books is expressed in terms so vague &
comprehensive (libros hereticorum) that they may be construed by the
priest to mean almost any books he pleases— And this paper is
publickly posted in a country where the catholics themselves are but
a tolerated sect, the subjects of a protestant sovereign. It is
possible indeed that the restraints of the romish church upon its
followers may be more rigorous & more public in such a country,
than where its authority is unquestioned & unopposed— Silesia
was originally under the Austrian government, a catholic province;
at this time, about one half of its inhabitants still adhere to that
religion, & although the steady maxims of the prussian
Government, & still more the revolutions of time & opinions
have powerfully operated to introduce a spirit of mutual
forbearance, if not of harmony, there is perhaps no part of Europe,
where the root of bitterness between the two parties is yet so deep,
& cleaves with such stubbornness to the ground as here— The
catholics hate the protestants the more, for their having now the
secure & unlimited liberty in their worship; & the
protestants envy the catholics the priviledges they still retain,
which the Prussian government has bound itself to preserve.4 Mr Zölner, who has published his tour
through Silesia, made in the year 1791, & from whom I draw much
of the information I give you, says, that it is common here for a
catholic to exhibit, before a Lutheran judge, a complaint against
another catholic, for calling him a Lutheran, & requiring
satisfaction for what he considers as the blackest slander that
could be cast upon him.5
About halfway between Sprotau, & this place we first came in sight of the mountains towards which we are travelling, & from which we are still about forty of our miles distant.
Before I give you an account of our journey hither, I must say something of what we saw yesterday at Bunzlau, & which I had not time to tell you, before we continued our journey.
The principal manufactory of Bunzlau, is in
pottery; particularly of those brown coffee pots & milk pots, of
which you have seen many at the inns of Berlin & through the
electorate— Of these potters there are at Bunzlau, each of whom
employs six or eight workmen— We saw them make several large pots
such as are commonly used to hold butter— From a cubic mass of clay,
about a foot thick, they form in about five minutes, the pot, by
merely moulding it with the hand, while it whirls round upon a sort
of circular bench placed before the workman— We could not however
stay long to see them, for they work in the same room, where the
Ovens are heated to bake the pots, & its warmth was to us
intolerable— In the yard of this pottery, there is a pot of
prodigious size, made about half a century ago, which contains
nearly fifty bushels— It is about twelve feet high; is hooped like a
barrel, which it resembles in form, & is kept in a house built
on purpose for it— The Germans appear to have a particular
predilection for things of an uncommon dimensions in their kind; the
tuns of Heidelberg & Königstein, & this pot serve as
examples to show how much size enters
into their ideas of the sublime.6
But the greatest curiosities at Bunzlau, are two mechanical genius’s by the name of Jacob, & of Hüttig, a carpenter, & a weaver, who are next door neighbours to each other— The first has made a machine, in which by the means of certain clock work a number of puppets about six inches high, are made to move upon a kind of stage, so as to represent in several successive scenes the passion of Jesus Christ— The first exibits him in the garden at prayer, while the three apostles are sleeping at a distance. In the last he is shewn dead, in the sepulchre, guarded by two roman soldiers— The intervening scenes represent the treachery of Judas; the examination of Jesus before Caiaphas, the dialogue between Pilate & the jews, concerning him; the denial of Peter, the scourging & the crucifixion— It is all accompanied by a mournful dirge of music, & the maker, by way of explanation repeats the passages of scripture, which relates the events 319 he has undertaken to show— I never saw a stronger proof how powerful the impression of objects, which are brought immediately home to the senses is— I have heard & read more than one eloquent sermon, upon the passion, but I confess, none of their most labored efforts at the pathetic, ever touched my heart with one half the force of this puppet show— The traitor’s kiss, the blow struck by the high priest’s servant, the scourging, the nailing to the cross, the spunge of vinegar, every indignity offered, & every pain inflicted, occasioned a sensation when thus made perceptible to the eye, which I had never felt at mere description; & when we rose to come away, Louisa’s eyes were full of tears.
Hüttig the weaver, with an equal, or superior mechanical genius, has applied it in a different manner, & devoted it to geographical, astronomical, & historical pursuits— In the intervals of his leasure from the common weaver’s work, which affords him subsistance, he has become a very learned man— The walls of his rooms are covered with maps & drawings of his own representing, here the course of the Oder, with all the towns & villages, through which it runs; there the mountains of Switzerland, & those of Silesia, over both of which, he has travelled in person— In one room he has two large tables, one raised above the other—on one of them he has ranged all the towns & remarkable places of Germany, & on the other of all Europe; they are placed according to their respective geographical bearings. The names of the towns are written on a small square piece of paper, & fixed in a slit on the top of a peg, which is stuck into the table. The remarkable mountains are shewn by small pyramidical black stones, & little white pyramids are stationed at all the spots, which have been distinguished by any great battle, or other remarkable incident— The man himself in explaining his work, shews abundance of learning relative to the antient names of places, & the former inhabitants of countries to which he points; & amused us with anecdotes of various kinds connected with the lands he has marked out. Thus in shewing us the Alps, he pointed to the spots over which the french army of reserve so lately passed, & where Buonaparte so fortunately escaped being taken by an austrian officer, & then he gave us a short comment of his own upon the character & extraordinary good fortune of the first consul.7 In a second room he has a large machine representing the copernican system of the universe; it is made so that the whole firmament of fixed stars moves round our solar system once in every twenty four hours, & thus always exhibits the stars in the exact position relative to our earth, in which they 320 really stand. Internally he has stationed all the planets, which belong to our system, with several satellites, & all the comets that have been observed during the last three centuries. In a third room he has another machine, exhibiting in different parts the various phases of the moon, & those of Jupiter’s satellites— The apparent motion of the sun round the earth, & the real motion of the earth round the sun.
In his garret he has another work, upon which he is yet occupied, & which being his last labor seems to be that in which he takes the most delight. Upon a very large table similar to that in the first room, he has inlaid a number of thin plates of wood formed so as to represent a projection of the earth upon Mercator’s plan. All the intervals between the plates of wood designate that portion of the world, which is covered with water. He has used a number of very small ropes of different colours drawn over the surface in such a manner as to describe the tracks of all the celebrated circumnavigators of the globe. The colours of the ropes distinguish the several voyages from each other. To three of these great adventurers, who he thinks claim especial preeminence above the rest Columbus, Anson & Cook, he has shewn a special honor by three little models of ships, bearing their names, which are placed upon the surface of his ocean, in some spot of their respective courses—8 The names of all the other voyagers, & the times at which their voyages, were performed, are marked by papers fixed at the points of their departure. Such is the imperfect description I can give you from a short view of the labours of this really curious man— He must be nearly, or quite seventy years old, & has all his life time been of an infirm constitution. But his taste for the sciences he told was hereditary in his family, & had been common to them all, from his great grandfather down to himself. His dress & appearance were those of a common weaver; but his countenance expressive at once of meditation & ingenuity; his eyes at once full of enthusiastic fire, & amiable good nature, was a model upon which Lavater might expatiate with exultation— He enquired who we were; & was as much transported at the names of American, & of Adams, as the magistrates of Freystadt— At these frequent & spontaneous expressions of respect shewn to our name, I hope neither you nor I shall feel any improper pride; at least our filial affection may be allowed to rejoyce at them. The honest & ingenious weaver, on our taking leave, made us smile by exclaiming, that now, if he could but have a traveller from Africa, come to see his works, he could boast of having had visitors from all the four quarters of the globe. Yours.9
LbC in Thomas Welsh Jr.’s hand (Adams Papers);
internal address: “T B Adams. Esqr:”;
APM Reel 134.
The smallest Silesian coins were the dreyer,
worth a tenth of an English penny, and the grosh, worth about a
third of a penny (The New and Complete
American Encyclopedia, 7 vols., N.Y., 1810, 6:21).
The remainder of this paragraph was omitted when
JQA’s letter was printed in the Port Folio, 1:17–18 (17 Jan. 1801),
which also omitted the last thirteen words of the eighth paragraph
and the two sentences in the final paragraph beginning “He enquired
who we were.”
A convent of Augustinian nuns had been based in
Sprottau (now Szprotawa, Poland) since moving there after the
Protestant reformation of Beuthen (now Bytom, Poland). In Jan. 1797
a French army that was encamped at Loreto, Italy, took possession of
a wooden statue of the Virgin Mary that stood in a chapel said to
also hold her Nazareth house. The statue was displayed in the
Bibliothèque nationale before being repatriated by Napoleon in 1801
(Chester David Hartranft and others, eds., A
Study of the Earliest Letters of Caspar Schwenckfeld von
Ossig, Leipzig, 1907, p. 136–137; William Hazlitt, The Life of Napoleon Bonaparte, 6
vols., Boston, 1895, 2:117).
Prussian edicts of 1788 and 1794 stipulated
religious freedoms for all Christian denominations and toleration of
other faiths (Rainer Forst, Toleration in
Conflict Past and Present, transl. Ciaran Cronin, N.Y.,
2013, p. 329–330).
Johann Friedrich Zöllner (1753–1804) was a
Prussian theologian, philosopher, and educator who made several
trips through central Europe in the late eighteenth century. Zöllner
chronicled a 1791 journey through Silesia in Briefe über Schlesien; the passage alluded to by
JQA is on 1:392–393 (Deutsche Biographie,
www.deutsche-biographie.de).
Master potter Johann Gottlieb Joppe in 1753
crafted a “Great Pot,” more than six feet tall, that was displayed
until the twentieth century as a symbol of the ceramics industry of
Bunzlau (now Boleslawiec, Poland) (Joachim Bahlcke and Roland
Gehrke, eds., Institutionen der
Geschichtspflege und Geschichtsforschung in Schlesien,
Cologne, 2017, p. 316). For the giant wine barrel of the Königstein
Fortress, see vol. 13:230.
Napoleon narrowly escaped capture by the Austrian
Army on 30 May 1796 during the Battle of Borghetto along the Mincio
River at the base of the Italian Alps (Roberts, Napoleon
, p. 100).
Adm. George Anson (1697–1762) circum-navigated
the globe from 1740 to 1744 in the ship Centurion (
DNB
).
JQA’s letters No. 4 and 5 were dated
28 July and 1 Aug. 1800 (LbC’s, APM Reel 134). That of 28 July
appeared in two Port Folio
installments, 1:25 (24 Jan. 1801) and 1:33 (31 Jan.), and described
visits to a Bunzlau orphanage and to a replica of a Greek ruin while
also recounting local folklore. The 1 Aug. 1800 letter, which was
printed in the Port Folio, 1:41 (7 Feb.
1801) and 1:49 (14 Feb.), described the textile market of Hirschberg
(now Jelenia Góra, Poland) and visits to seal engraving workshops
and to a refinery of oil of vitriol (sulfuric acid).
JQA also reflected on the picturesque landscape and
his hike to the Kochelfall waterfall in Schreiberhau (now Szklarska
Porᶒba, Poland).
o:6.
At the close of my last letter I left you, in a cool refreshing shade, in the view of the Kockelfall, from which we proceeded the same evening to this inn— It was, as you may suppose a fatiguing day; though not so much so, as one or two we have gone through since, & several, which still await us— This village in one respect resembles 322 an American country, more than any other spot I have seen in Europe. It contains about 350 houses, & 1600 inhabitants, but they are scattered over an extent of several miles square, & the houses are all strey’d about in spots at an hundred rods & more from each other— The german travellers, who visit the place, all speak of the arrangement as of something extraordinary; though to me it appeared perfectly familiar, from having been so much used to it in our own country—
I had only written thus far when I was called away to perform our last & most important labour upon the present excursion; from which we returned here yesterday— After six most fatiguing days in immediate succession we propose spending a few days in this pleasant town to rest ourselves, in which I shall have time to bring up the arrears of my narrative with you.
We had been obliged to take one of the common post chaises of the country, to go to Schreibershau the roads being such that our own carriage was not suitable for them. Even the post chaise could not answer the purpose of our travels beyond that place, & for the remainder of our excursions we could use no other carriage than a peasent’s cart, without springs, or seats; instead of which however we had a couple of boards fixed across the cart, & covered with straw; which upon the whole was really, or was thought better than sitting on the bottom of the cart itself.
Thus equiped we left Schreibershau between 5
& 6, in the morning of the 31st:
& rode untill noon, over some of the worst roads it has ever
been my lot to meet, to see the glass houses on the borders of
Bohemia. There are two, one on the Silesian, the other on the
Bohemian side of the boundaries, & about two english miles
distant from each other— We saw them both— The mere glass house is
much the same on both sides; excepting that the Bohemian is larger,
& makes a great variety of articles— The principal things we saw
made, were vials, bottles, tumblers, wineglasses coffee pots, &
a sort of glass wire used upon lustres—1 I believe the
proprietors of these works are not fond of having strangers come to
inspect them, & they have some reason for such an aversion— In
five or six instances, & at both the houses, the particular
workman, whom we stopped to look at, failed in the article he was
making, evidently because we were looking upon him; whether because
his attention 323 was involuntarily drawn from his work to the spectators, or
because the conciousness of being looked at, excited the ambition of
appearing to do the work with perfect ease, & occasioned failure
from carelessness, or by a contrary effect raised that unusual
anxiety to do well, which defeats its own purpose, I shall not
determine, but such was the fact— The Bohemian was much superior in
quality, & about 50 percent cheaper than that of their
neighbours— They have likewise in the same village, & belonging
to the same manufactory, glass cutters, grinders, & gilders, so
that the whole process is completed on the spot. At the Silesian
works they barely blow the glass. Much of the Bohemian glass is
handsome, & if they would but consult the english work in the
same article to improve the elegance of their forms, it would be
difficult to distinguish between them— As it is, the immense
difference between the prices of Bohemian, & of english glass,
even making every allowance for the necessary difference in the
price of transportation, convinces me that an advantageous trade in
this article too, might be carried on between our country &
Bohemia, & I hope it will one day. You will perhaps think I
recur too frequently to this idea; but I confess one of the chief
objects of the present tour, was to obtain information respecting
the manufactures of these countries,2 with this special
view— To diminish the commercial dependence of our country upon G.
Britain ought in my opinion to be one of the favorite objects of
every american patriot, & in addressing these letters to you, I
presume those parts of them, which relate to commerce & the
manufactures will meet the eye, & as far as is proper the
attention of the President.
After spending about four hours in looking over all these works, we returned to Schreibershau, by the same road we had travelled in the morning, & reached that place at about ten at night— I suppose the distance not more than ten english miles, but the road is so mountanous, & rocky, that the cart could scarcely for a quarter of a mile on the way proceed upon a quicker pace, than a walk.— The hills were partly covered with, & had been partly stripped of their woods, chiefly birch & pine, used as well at the glass works, as at the manufactory of vitriol— Much of the wood is heaped, ready cut & split, along by the sides of the road, & much of it lies in the beds where all the streams run, to be floated down, when the season shall shewll their currents sufficiently for the purpose.
Both in returning, & going we stopped at a peasant’s hut, where 324 we found excellent brown bread, water, milk, & butter & tolerably cheese— These articles are found in their utmost perfection in every part of the mountains, even where you can get nothing else.
In making the usual excursions upon these
mountains, it is necessary to be accompanied by a guide; for an
acquaintance with all the places to be visited, towards some of
which not so much as a foot path conducts, is a sort of profession;
& in all professions some one person following it, will always
be more eminent than all the rest, so here, Siegmund Seidler, junr: originally a poor shoemaker of
Schreibershau, is the most widely celebrated of all the guides upon
the Giant mountains. Zöllner, who published his tour hither, which
he made in 1791, the next year, first brought forward in the lists
of fame, this indefatigable leader, who has been celebrated by all
the German tourists on this route since that time—3 So far superior is he
deemed to all his brother trudges, that our friend the professor at
Frankfurt, who had been before us here, advised us, if Seidler
should happen upon our arrival at Scheibershau, to be out, with
other company, rather to wait four, or five days untill his return,
than to take any other guide— By good luck for us, he came home this
morning at two o’clock from having attended another company, &
from this day we engage him.
To make an easy day’s work, we determined to content ourselves this day with visiting the Zacken fall. At noon we left our inn, & after riding two hours in the cart, & walking an hour more, we reached the spot. As we rode along, about twenty women & children gathered round us to beg, who followed us all the rest of the way to the fall, & a great part of it back. The situation of this fall is as wild & romantic, as that of the Kockel, & it is three times as high—that is, nearly 150 feet. It seems here, as in many other places in this neighbourhood as if some violent convulsion of Nature had riven the rocks, & made these formidable chasms, which yawn from so many of the elevations. At this place you stand upon one side of the cleft & see the water dask down from the other; upon a level with yourself; between you & the stream is an abrupt precipice, which seems the more profound, for being so narrow; per=4 about an hundred yards— With the help of a ladder I descended to the bottom, & walked partly over the rocks, & partly over the billets of wood lying in the bed of the stream to the spot from which the water falls— We likewise went round by a winding foot path on the top, to 325 the spot from which the streams launches itself— From these three several positions the views are altogether different, & neither of them should be admitted. We returned as we went, & reached our inn at about 6. in the evening—
It is the fashion among the German travellers,
who perform this tour, to make long & laboured descriptions of
these two water falls, & at our inn at Schreibershau, a book
like that of the Kÿnast is kept, in which all, who visit them, may
insert their names— This book we found full of bombastic
exclamations at the grandeur of the two cataracts; but the extreme scantiness of the sheet, or
rather wire of water that falls, makes them utterly unworthy of that
name, & fully justifies the lines written by some frenchman, who
appears to have amused himself at the expence of all the fustian
exclaimers at these spectacles— His lines are the only good ones
found in the book.
This day was devoted to the view of the Schneegruben, or Snow pits, considered as among the greatest curiosities of the mountains, & likewise to visit the source & the fall of the Eble.
At 7 in the morning, we took to the cart, &
after jolting over the rocks up hill for two hours came to the place
beyond which no carriage can proceed— We had procured an armed chair
& a couple of men at Schriebershau, for the purpose of carrying
Louisa part of the way, but she made little use of them— It would
astonish you, as it does me, to see how she supports the fatigues of
this journey, which is considered as so much beyond the strenght
even of the strongest women, that our guide, who has followed this
business these twelve years, assured me he had never conducted but
one lady before upon this tour— From the time when we left the cart,
we ascended for about an hour a stepp, of which you can form an
idea, when I tell you that it was throughout, about equal to the
steepest part of Beacon hill in Boston. We then came to a peasant’s,
here called a Baude, (pronounce it, in
english, bouder) of which there are many upon the mountains, &
of which, as they & their inhabitants have several
distinguishing peculiarities, I shall say something more in a future
letter— After resting an hour & taking some refreshment at 326 this, which is known by the
name of the Silesian baude, we recommenced our ascent, & after
toiling, & panting half an hour longer reached, what is called
the back of the Riesengebirge, that is the summit of the whole
range; though single rocks & hills upon them rise yet much
higher— On this back, we found a
boundary stone between Bohemia, & Silesia; for the limits of the
two provinces run all along upon this summit— We had however another
half hour’s walk, chiefly ascending though less steep than before;
when instantly a precipice nearly fifteen hundred feet deep opened
its gastly jaws before us— A sort of isthmus, or tongue of land
however allowed us to proceed about an hundred rods further, untill
we could fix ourselves against the side of a rock, & look over
into the tremendous depth— We had then the precipice on both sides
of us, & it passes by the respective names of the great &
the small snow-pit— They are so called
because generally the snow at the bottom remains unmelted the whole
round, although this has not been the case for the last two summers,
& at present they contain no snow at all— We were now elevated
more than 4000 feet above the level of the sea; beyond the jaws of
the precepice, somewhat higher than ourselves, was the summit of a
mountain called the great wheel, or the great storm cap— Just
beneath our feet was the dreadful precipice, at the bottom of which
lofty pines slanting downwards upon the still descending mountain,
scarcely appeared to us of the height of a lady’s needle; while
beyond the foot of the mountains our eyes ranged to an almost
immeasurable distance over hills & dales, corn fields &
pastures, cities & villages, untill they were lost in the grey
vapours, that bordered the far extended region— The weather, which
is here almost always cold, even when the regions below are melting
with heat, was so unusually mild that we had no occasion to take our
cloaks, while we sat about an hour & enjoyed the prospects
around us— At the snow pits, as at the falls, there is every
appearance, as if the immense masses of granite, of which these
mountains consist, had been split & shivered by some great
natural convulsion— The basaltic rocks, which rise in irregular
pyramidical shafts from the bottom of the pits, to the hight of five
hundred feet furnish materials for the controversy between the
natural philosophers, whether it is a marine, or volcanic
production— Louisa from this spot returned to the Silesian baude,
while I took an hour & a half more, to visit the source, &
the fall of the Elbe, which required about a mile of descent on the
Bohemian side. As there was no path leading towards it, & part
of the way was not only 327 very steep, but between low bushes & shrubs, in which the
feet might easily get entangled, this was the most disagreable part
of this days journey— The fall of the Elbe is higher than either of
those on the Silesian side, being about 250 feet; but has the same
disadvantage of extremely penurious waters; a disadvantage, which
though much less in the Spring of the year, than at present, must
always be considerable, owing to the extremity of the falls, to the
sources of their streams— In returning from this fall we saw two, or
three of the eleven springs, from which
according to some of the German writers, the Elbe, derives its name,
as well as its waters. Yours—7
LbC in Thomas Welsh Jr.’s hand (Adams Papers);
internal address: “T. B. Adams. Esqr:”;
APM Reel 134.
The furnishings collection at Peacefield includes
a powder box, pin tray, goblet, bowl, and perfume bottles of etched
amber Bohemian glass (Wilhelmina S. Harris, Furnishings Report of the Old House, The Adams National
Historic Site, Quincy, Massachusetts, 10 vols., Quincy,
1966–1974, 5:458, 10:952).
The remainder of this paragraph was omitted when
this letter was printed in the Port
Folio, for which see note 6, below.
Zöllner, Briefe über
Schlesien
, 1:292, in which an extended character
sketch of the mountain guide was given without naming him. The same
guide was identified as Siegmund Seidler in Johann Christoph
Friedrich Gutsmuths, Meine Reise im
Deutschen Vaterlande, Breslau, 1799, p. 106.
In the published version of this letter, for which see note 6, below, this word is “perhaps.”
Oh! It is pretty, it is beautiful / For a heart tender and sincere / To see drops of water run / From a rock in the river.
The letter to this point was printed in the Port Folio, 1:57–58 (21 Feb. 1801),
though the 1 Aug. 1800 dateline was omitted and the fourth paragraph
concluded with “information respecting the manufactures of these
countries.” The remainder of the letter was printed at 2 Aug. in the
Port Folio, 1:65 (28 Feb. 1801),
though the second and third sentences of the final paragraph were
omitted.
JQA’s seventh letter in the series
was dated 6 Aug. 1800 (LbC, APM Reel 134) and continued his
journey to the source of the Elbe River. It also recounted a visit
to a church in Seidorf (now Sosnówka, Poland). The letter concluded
with the arrival of JQA and LCA at a
Silesian mountain hut which they intended to use as a base for an
ascent of the Riesenkoppe, or Giant’s Head mountain (now the
Śnieżka, on the border between Poland and the Czech Republic). The
letter was printed in the Port Folio,
1:73–74 (7 March 1801).