Papers of John Adams, volume 13
1782-07-27
Peut-être aurai-je l'honneur de répondre demain à l'invitation que vous m'avez faite avec tant d'affabilité, d'aller vous vois à la Haye. Je Sens que j'ai besoin d'aller puiser dans votre conversation; c'est dans cette source féconde que j'irai chercher à réparer la sécheresse de mes faibles lumieres. Si je n'arrivai pas demain a la Haye, ce serait certainement samedi de la semaine prochaine. Comme personne ne me connait dans cette résidence, je serai flatté d'entendre causer l'un et l'autre; mais hélas mon absence ne peut être longue à 211cause de l'esclavage de la Gazette;1 j'espere que mon corps en profitera autant que mon esprit; car suivant les médecins, ma santé asses délabrée depuis quelque tems à quelque besoin de changer un peu d'air.
1782-07-27
May I please have the honor of responding tomorrow to your affable invitation to visit you at The Hague? I sense that I need to converse with you; it is from this deep well that I will seek to refresh my parched ideas. If I do not arrive at The Hague tomorrow, it certainly will be Saturday of next week. Since no one knows me at this residence, I would be delighted to hear their conversations, but alas, I cannot be absent from the enslavement of the Gazette for very long.1 I hope that my body will profit from it as much as my spirit because according to the doctors, my fairly poor health would benefit from a little change in the air.
Probably a reference to his editorship of Le politique hollandais, but he had also supplied the Gazette d'Amsterdam with French translations of English documents, for which see vol. 12:126, 130.