Papers of John Adams, volume 21
I address’d a few lines to you from Nantes in Feberuary
last, informing you the object of my present voyage & future
intentions.1 The events
which have since taken place, in consequn. of
the War becoming general in Europe, and a civil War kindled in this Country,
renders the prossecution of my plan not only difficult, but dangerous—for
altho’ I have not heard of the least violence offerd to any traveller, I
shou’d not like to risk being in a village or Country place where an
insurrection has or is likely to take place.
The various plans formd during the Winter by the friends
of the old Government, have commenced their operation for some Weeks past—
every thing seem’d favorable to them— their schemes in Brittany were deep
& well form’d— Dumourier carried on his plott without suspicion— the
Nation was much out of humor with the Convention for many unjust &
unwise acts that they had made, particularly in prossecuting a forreign
War—in putting the King to Death, in suffering the crimes of the 2 &
3d Septr.
2 to go unpunnishd—& in
delaying so long the main object of their mission viz—the formation of a new
constitution— In this Capital the antirepublicans are extremely numerous—and
at this moment they are certain that Dumourier & the austrians will have
possission of it in eight Days—that the English will make a descent in
Brittany, & complete the counter-revolution in that quarter—& in
short, that the Republic is at an end.
Notwithstanding all this, I am of opinion that Dumourier
will be defeated in his plan—& that the insurrection in Brittany will in
a short time be entirely done away— In support of the latter opinion I have
this moment recd. a letter from my Friend Mr. Dobree of Nantes,3 who is by no means a Man of either
a sanguine or sanguinary Character, & I shall quote you a paragraph of
his letter dated the 30 March. “Our National Guard is all spirit, and altho’
continually on foot shews the greatest activity & courage; be assured
that we shall get over all this— we want help, & atho’ not a neighbour
is yet come to our relief, if put to the shift we will do without them.”
This revolt of the Peasants is owing to the imigrants, Nobles & clergy, who have (cheifly the latter) introduced themselves privately into the Country this last Winter, & wrought up their minds to that state of enthousiasm which has renderd them so formidable.
193That this Country will long remain a Republic is with me
a matter of some doubt—but that it will be brought back to the old form,
which is the wish & aim of a great many here, is what I can not think
possible— In which ever manner they chuse to Govern themselves, I hope we as
a Nation will allways be in amity with them— And atho’ it be our mutual
interest that we remain neuter, I hope no other power may be permitted
tacitly to prevent us from bringing the produce of our soil into these
Ports— Depend upon it that a commerce with this country may at all times be
extremely advantageous to our citizens—& particularly at this moment,
when our wheat, flour, Rice Tobo. Indigo Fish,
oil, Whalebone & Pottash bear some double, some trebble their former
prices, & the french Goods are none of them raised more than half of
that proportion. I also wish that the Citizens of this Country were
permitted a free intercourse with us— At this moment if that was the case,
all the Vessels we coud send here woud be fill’d with Men &
merchandise—& mostly active good Citizens, fond of Peace &
industry.
Herewith I send you some news papers, having accidentaly
met with a Gentleman bound to Philada.
With sentiments of Much respect & sincere attachment
/ I remain / Dear Sir / Your very Obt Servt.
RC (Adams Papers); internal address: “Honorable J. Adams. V. P. U. S.”; endorsed: “William Mac Creery / Paris April 1793.”
MacCreery last wrote to JA on 23 Feb., above.
Between 2 and 7 Sept. 1792, revolutionary mobs
steered by the sans-culottes stormed prisons in and around Paris,
executing more than 1,100 people and sometimes killing for pay. The
“September massacres” sharpened fears of rolling purges and badly
rattled members of the fragile new government, who realized they could
not control the mob’s force (William Doyle, The
Oxford History of the French Revolution, Oxford, 1989, p.
191–192).
For merchant Pierre Frédéric Dobrée, see vol. 6:366.
un francois qui projete de devenir Américain, vous prie d’agréer L’homage de ses foibles productions. Les ouvrages cy joints, dont il est l’auteur, vous intéresseront, non par le maniere dont ils Sont traités, Mais par leur Sujets.1 c’est l’humanité qui en a déterminé Le choix.
Le premier est le plan d’un établissement, que La convention nationale est au moment de decreter. Le second est une notice qui avoit ete condamnée à ne jamais voir le jour, et que la loi des 194 circonstances a voulu que je fisse Paroitre; La convention elle même demandoit la manifestation de toutes les opinions cette notice lui a ete envoyée. le troisieme est un travail Sur la libération de la france, en adoptant l’evaluation que L’assemblée constituante avoit faite de sa dette. Le quatrieme enfin est des considérations sur L’amérique septentrionale, que je ne connois pas; mais, cela me paroit commun avec presque tous ceux qui en ont écrit dans Ma Langue, ou qui ont été traduits. J’en differe en un point, c’est que je Je declare au Public mon ignorance.
une Particularité poura vous étonner sur l’auteur de ces
differens ouvrages. je Suis, avec feu M Adhenet, auquel vous accordiez votre
amitié, et mon ami intime, le traducteur de votre Essai Sur le droit canon et Sur le droit féodal, ainsi que du
Mémoire par lequel les Etats unis ont demandé au cabinet de Versailles l
alliance de la france contre L’Angleterre. Je ne Sais point L’Anglois;
Adhenet dégrossissoit; faisoit un mot à mot; me remettoit Son travail; et,
en le lui dictant, je le Recomposois. j’ai encore en mon pouvoir Les deux
Brouillons. Les traductions, que lui demandoit M Genet, Pere de notre envoyé
aupres des Etats unis, etoient exécutées de La Même maniere. Mais, je dois
observer que de La part d’Adenet, c’etoit défaut de confiance dans ses
propres moyens; il pouvoit se passer d’un tel secours. Cependant, puis que
j’ai eu L’avantage de Concourir à ces deux traductions; je mestimerai
heureux, si, content de vos traducteurs, vous voulez bien m’accorder
quelqu’interet, quand, arrivé dans votre Patrie, j’aurai à mériter quelle
devienne La mienne.
Je Suis avec Respect / Monsieur.
1
ercommis de la comptabilité nationale.
TRANSLATION
A Frenchman who plans to become an American prays you to accept the tribute of his feeble ouput. The works enclosed herein, of which he is the author, will interest you, not for the way in which they are treated, but for their subjects.1 It is a sense of humanity that guided their choice.
The first is the plan of an establishment, which the National Convention is on the verge of decreeing. The second is a brief which had been condemned never to see the light of day, and which the forces of circumstance desired I publish. The convention itself demanded the manifestation of all opinions: this brief was sent to it. The third is a work on the liberation of France, adopting the evaluation which the constitutional assembly had made of its debt. The fourth, finally, is considerations on North America, which I 195 am not familiar with, but that seems to be common with almost all those who have written on the subject in my language, or who have been translated. I differ on one point, which is that I make my ignorance known to the public.
One particular fact may surprise you about the author of
these different works. I am, along with the late Mr. Adhenet, to whom you
granted your friendship and an intimate friend of mine, the translator of
your Dissertation on the Canon and the Feudal
Law, and of the petition in which the United States requested of
the cabinet of Versailles an alliance with France against England. I do not
know English. Adhenet made a rough go of it, tendered me his work, and by
dictating it to him, I rearranged it. I still have the two drafts in my
possession. The translations requested of him by Mr. Genet, father of our
envoy to the United States, were carried out in the same way. But I must say
that as for Adhenet, it was for want of trust in his own abilities: he could
have done without such assistance. For the while, as I had the good fortune
to have lent a hand in these two translations, I would deem myself happy if,
satisfied with your translators, you would willingly grant me some interest
when, having arrived in your country, I will have deserved it to be
mine.
I am respectfully, sir
First Clerk of National Accounts
RC (Adams Papers).
The enclosures have not been found.